请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

书香江苏在线

搜索
热搜: 活动
微信
qq
weixin
书香江苏在线 首页 各地动态 省直 这个江苏人让《天工开物》重回故里

这个江苏人让《天工开物》重回故里

2022-5-5| 发布者: shiyun| 查看: 1760| 评论: 0|原作者: 耿维|来自: 新华日报

摘要: 初刊于1637年(明崇祯十年)的《天工开物》是世界上第一部关于农业和手工业生产的综合性著作,在国际上被称为“中国17世纪的工艺百科全书”。这样一部伟大著作曾在中国消失了近300年,而它的重新面世得力于一位江苏 ...


  初刊于1637年(明崇祯十年)的《天工开物》是世界上第一部关于农业和手工业生产的综合性著作,在国际上被称为“中国17世纪的工艺百科全书”。这样一部伟大著作曾在中国消失了近300年,而它的重新面世得力于一位江苏泰州人的倾力相助,他就是中国地质事业的奠基人、地质学家丁文江。
  1911年5月,丁文江从英国格拉斯哥大学毕业后乘船回国。为掌握祖国的第一手地质资料,他改变经香港到上海的航程,提前从越南北部港口登岸,再由陆路进入中国西南地区,考察当地地质民情。他沿途用指南针步测草图,用气压表测高度,对西南地区的地理地质情况进行了初步了解。丁文江著有《游记二种》,具体记述了此番行程,感慨贵州“人无三两银”“地无三里平”,而云南却有盐井、铜矿和锡矿。
  首次野外考察使丁文江对西南产生了浓烈的探索情结。1914年他再赴云南,先后对个旧的锡矿、宣威的煤矿、滇东北东川铜矿以及金沙江进行了考察。考察中,他到昆明图书馆查阅史籍,从《云南通志》上看到了有关采矿炼铜方法的记述,这种转载于《天工开物》的方法简单明晰,科学可行,引起丁文江极大兴趣,决定阅读《天工开物》。
  返回北京后,丁文江搜寻了各大图书馆和古旧书店,同时问询了众多藏书家,均一无所获。由于清朝大兴文字狱,书商为了让《天工开物》能够印行,不得不删去书中“崇祯”“我朝”等字样,还对某些内容也作了删减。但百密一疏,印行的《天工开物》中仍有“北虏”等字样。乾隆时期编纂《四库全书》时,不但不收录《天工开物》,还将其列为禁书。《天工开物》遭到禁毁,以至一部科学巨著就此在世人眼中消失。
  寻找《天工开物》成了丁文江的一桩心事。后来一次偶然的机会,他从章鸿钊处得了一个可靠的消息。章鸿钊与丁文江私交甚密,同为中国地质学的奠基人。章鸿钊说他曾在日本东京帝国图书馆看到过这本书。丁文江便托请朋友在日本抄录,但一年多后仍然没有消息。1922年,丁文江乔迁天津。与国内古物家罗叔韫先生言及《天工开物》,罗叔韫说,他有这本书,可以借给丁文江阅读,这一段曲折经历被记录于《重印〈天工开物〉始末记》中。作为20世纪早期的社会活动家、收藏家,罗叔韫曾寻找《天工开物》30多年。
  20世纪初,罗叔韫在日本一家古籍书店发现了它,便用许多古钱币换回这部书。这部书在国内遭禁,但在日本和欧洲颇有影响。1771年,日本菅生堂以明末时的刻本为底本翻刻刊行,保留了原著原貌。
  丁文江借阅《天工开物》后决定在国内翻印这本书,他找到著名出版家张元济,共同商定以拍摄原图制版、排校铅字的方式印刷。丁文江记,“传即成,就正于叔韫先生,复承先生之命,以付印事商诸张菊生(张元济)先生。因原刻附有和文,不宜摄影,乃另抄副本排印,加以句读,而书其始末于首,后生末学与有荣焉。”但由于日本菅生堂翻刻的这本《天工开物》出现残缺和谬误需要纠正被搁置。1926年,章鸿钊又从日本购得一部残缺不全的《天工开物》,用于校订罗叔韫的那部,但丁文江因公务繁重,没有能够迅速完成校勘,重印工作一度搁置。
  1928年,在天津的丁文江得知藏书家陶湘也准备重印《天工开物》,便联合陶湘以日本菅生堂刻本为底本,实施重印之事。由于菅生堂本附图粗劣简略,已失明代刻本之真,所以根据清代《图书集成》中所引用的附图临摹,尽量接近原貌,其中部分内容按照两淮、四川等地的《盐法志》校正。
  1929年,20世纪第一个新版《天工开物》石印本刊行,丁文江作跋,罗叔韫题写书名,众人的心愿就此完成。从1914年到1929年,丁文江努力了整整15年,一部科学巨著在沉寂近300年后终于重见天日。





鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
版权所有:江苏现代快报传媒有限公司 指导单位:江苏省新闻出版局 江苏省全民阅读办 主管单位:江苏凤凰出版传媒集团 主办单位:江苏现代快报传媒有限公司  协办单位:江苏省全民阅读促进会
备案号:苏ICP备10080896号-8  地址:南京市洪武北路55号置地广场 邮编:210005 电话:025-84783597 传真:025-84783531 技术支持:江苏现代快报传媒有限公司   隐私政策
返回顶部